Meus cabalos: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 39: | Liña 39: | ||
:::Publicouse en: |
:::Publicouse en: |
||
:::*''[[:w:Nós (revista)|Nós]]'' n.º 79, en 1929, p. 137. |
|||
:::*''[[W:Cristal (revista)|Cristal]]'' n.º 7, 1933. |
|||
Revisión actual feita o 29 de abril de 2018 ás 21:59
Meus cabalos Roberto Blanco Torres 1929
Ô trote, ô trote, cabalos,
meus cabalos ardesíos;
ô trote pol-a encañada,
pol-os curutos altivos,
pol-as taciturnas gándaras.
Ô trote, ô trote, que zoa
por cómaros e valgadas,
no vento que leva fogo
fundindo o eco nas almas,
o clarín dos adalides
convocando pra batalla.
Ô trote, ô trote, voade,
meus cabalos ardesíos,
ideas transfiguradas
en aéreos hipogrifos.
A galope, meus cabalos,
os de com'o vento brío.
A galope, que ja ondean
alá nos cumes esquivos
os críns alados de lume
dos meus cabalos invictos.
Tódalas obras orixinais deste autor atópanse no dominio público. Isto é aplicábel en todo o mundo por mor de que finou fai máis de 80 anos. As traducións poden non estar en dominio público.
|