Autor:Enrique Labarta Pose: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Nova páxina: "{{Interwiki-Link |Image=Enrique Labarta sobre 1925.jpg |Wikipedia=Enrique Labarta Pose |Commons=Category:Enrique Labarta Pose |Wikcionario=none |Wikilibros=none |Wikiquote=none |W..." |
Sen resumo de edición |
||
Liña 11: | Liña 11: | ||
== Obra == |
== Obra == |
||
* ''[[Última novedad. Noventa y nueve céntimos de versos de todas clases y arreglados a todos los gustos]]'', [[1884]] |
* ''[[Última novedad. Noventa y nueve céntimos de versos de todas clases y arreglados a todos los gustos]]'', [[1884]]: |
||
[[Ficheiro:Última novedad, noventa y nueve céntimos de versos de todas clases y arreglados a todos los gustos.jpg|miniatura|''Última novedad. Noventa y nueve céntimos…'', 1884]] |
|||
::"Prologo" |
|||
::"Ante todo" |
|||
::"Introducción" |
|||
::"Una noche en la luna" |
|||
::"Polvo eres y al polvo te has de volver" |
|||
::"El amor definido por sus efectos" |
|||
::"El cesante suicida" |
|||
::"Amarse en vida y unirse en muerte" |
|||
::"La noche de San Juan" |
|||
::"A Aurora Pardiñas" |
|||
::"¡Destino igual!" |
|||
::"Preguntas sin respuestas" |
|||
::"Epigrama" |
|||
::"Cálculo de un avaro" |
|||
::"A un amigo dormido a la orilla de un río" |
|||
::"La carcajada de un viejo" |
|||
::"Poder de una lágrima" |
|||
::"El placer fugitivo" |
|||
::"Al corazón de una coqueta" |
|||
::"¡Ella!" |
|||
::"Las dos yerbas" |
|||
::"¡Triste es la vida!" |
|||
::"¡¡¡Venid a mí!!!" |
|||
::"Las aspiraciones del hombre" |
|||
::"A una mujer" |
|||
::"¡Risa y llanto!" |
|||
::"Los dos tesoros" |
|||
::"¡Madre infeliz!" |
|||
::"Examen de conciencia del pasado, que hace un hombre contrito y escamado" |
|||
::"Una noche de recuerdos" |
|||
::"¡A Raquel!" |
|||
::"Hielo y fuego" |
|||
::"Despedida" |
|||
::"En pos de la gloria" |
|||
::"[[¡Meu orfiño!]]" <ref>"Meu orfiño" aparece publicado tamén en ''Revista Gallega'': [http://academia.gal/imaxin-hemeroteca-web/paxinas.do?id=8077&d-447263-p=1 nº 307, p. 5-6, 2/2/1901]</ref> |
|||
* ''[[Bálsamo de Fierabrás]]'', 1889, Madrid, con prólogo de Alfredo Brañas.<ref>O título completo é ''Bálsamo de Fierabrás. Colección de versos en gallego y castellano''. Foi impreso na "Librería de Fernando Fé", na ''Carrera de San Jerónimo''.</ref><ref>{{Cita web |autor=Iglesias, Xabier |url=http://oslibrosdeanxelcasal.blogspot.com.es/2013/07/balsamo-de-ferabras.html |título=Bálsamo de Ferabrás" |páxina-web=Os libros de Ánxel Casal |data=14/7/2013 }}</ref> |
* ''[[Bálsamo de Fierabrás]]'', 1889, Madrid, con prólogo de Alfredo Brañas.<ref>O título completo é ''Bálsamo de Fierabrás. Colección de versos en gallego y castellano''. Foi impreso na "Librería de Fernando Fé", na ''Carrera de San Jerónimo''.</ref><ref>{{Cita web |autor=Iglesias, Xabier |url=http://oslibrosdeanxelcasal.blogspot.com.es/2013/07/balsamo-de-ferabras.html |título=Bálsamo de Ferabrás" |páxina-web=Os libros de Ánxel Casal |data=14/7/2013 }}</ref> |
||
[[Ficheiro:Enrique Labarta Pose. Bálsamo de Fierabrás, colección de versos en gallego y castellano. Madrid 1889.jpg|miniatura|Portada interior de ''Bálsamo de Fierabrás'', 1889]] |
|||
* ''[[Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira de costumbres contemporáneas]]'', 1892, Santiago.<ref>[http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000065459 ''Poesías premiadas''] Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.</ref> |
|||
::"Dedicatoria" |
|||
::"Prólogo" |
|||
::"El Carmen del Briño" |
|||
::"La feira de Verdillo" |
|||
::"La última hora" |
|||
::"¡¡La medicina ante la veterinaria" |
|||
::"!Tormenta!" |
|||
::"Los dos estremos se juntan" |
|||
::"El nido del ruiseñor" |
|||
::"A Rosalía" |
|||
::"A Rosalía" |
|||
::"Bécquer y yo" |
|||
::"¡¡¡El último romano!!!" |
|||
::"El llanto de una guitarra" |
|||
::"Cartas que un hombre ex-chiflado" |
|||
::"Soneto" |
|||
::"¡Las mujeres!" |
|||
::"Ser santa por fatalidad" |
|||
::"A rey muerto, rey puesto" |
|||
::"Un secreto" |
|||
::"El canto del expatriado" |
|||
::"¿Es conveniente el baile?" |
|||
::"¡¡¡Pontevedra!!!" |
|||
::"¡Una es el clavo y mil en la herradura" |
|||
::"Ortografía" |
|||
::"¿Quién soy yo?" |
|||
::"¡¡¡El último brindis!!!" |
|||
::"[[Ó Padre Feixoo]]" |
|||
::"[[¡Meu orfiño!]]" <ref>"Meu orfiño" aparece publicado tamén en ''Revista Gallega'': [http://academia.gal/imaxin-hemeroteca-web/paxinas.do?id=8077&d-447263-p=1 nº 307, p. 5-6, 2/2/1901]</ref> |
|||
::"[[¿Por que fago estes versos?]]" |
|||
::"[[Defensa das mulleres]]" |
|||
[[Ficheiro:Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira de costumbres contemporáneas.pdf|miniatura|''Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira…'', 1892]] |
|||
* ''Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira de costumbres contemporáneas'', 1892, Santiago.<ref>[http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000065459 ''Poesías premiadas''] Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.</ref> |
|||
::"Un café flamenco en Galicia" |
|||
::"A mi aldea" |
|||
::"Sátira de costumbres contemporáneas" |
|||
* ''[[Millo miúdo. Versos galegos]]'', 1896, Pontevedra. Imp. de la Viuda e Hijos de Carragal.<ref>[http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000210723 ''Millo miúdo''] Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.</ref> |
* ''[[Millo miúdo. Versos galegos]]'', 1896, Pontevedra. Imp. de la Viuda e Hijos de Carragal.<ref>[http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000210723 ''Millo miúdo''] Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.</ref> |
||
[[Ficheiro:Millo miúdo. Versos galegos, 1896, Pontevedra. Imp. de la Viuda e Hijos de Carragal.pdf|miniatura|''Millo miúdo'', 1896]] |
|||
::"[[¡Facer versos!]]" |
|||
:* |
|||
::"[[Unha reunión de confianza]]" |
|||
:* |
|||
::"[[Revista dunha corrida ¿de touros? en Noia feita por un labrego]]" |
|||
:* |
|||
::"[[Vaiche boa]]" |
|||
:* |
|||
::"[[A fonte do demo]]" |
|||
:* |
|||
::"[[¿Veñen eses cartos?]]" |
|||
:* |
|||
::"[[A festa de San Palanquín]]" |
|||
:* |
|||
::"[[Sátira de costumes contemporáneas]]" |
|||
:* |
|||
::"[[¡O prémeo gordo de navidá!]]" |
|||
:* |
|||
::"[[Os caprichos da moda]]" |
|||
:* |
|||
::"[[O Carme do Briño]]" |
|||
:* |
|||
::"[[A feira de Verdillo]]" |
|||
::"[[Carta que dende a súa aldea]]" |
|||
* ''[[El carnaval de 1900 en Pontevedra]]'': ''"Recuerdos del carnaval de 1900"'' e ''"Pontevedra en 1900"''.<ref name="PONTEV">''"Pontevedra en 1900. Despropósito bufo, lírico, fantástico y carnavalesco, sin pies ni cabeza, en prosa y verso, dividido en 2 actos y 10 cuadros."''</ref> |
|||
::"[[Epigrama]]" |
|||
* ''[[Adormideras. Poesías festivas]]'', 1902, Pontevedra. Tipografía de A. Landín.<ref>{{Cita publicación periódica |url=http://hemeroteca.abcdesevilla.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/blanco.y.negro/1902/04/19/022.html |título=Recensión |revista=Blanco y Negro |data=19/4/1902 |páxina=22 |lingua=Es }}</ref> |
|||
::"[[¡¡¡Probe gaiteiro de Baio!!!]]" |
|||
::"[[Canto a Pontevedra]]" |
|||
::"[[¡Que hermosa é a patria!]]" |
|||
::"[[A irmán da Caridade]]" |
|||
[[Ficheiro:El carnaval de 1900 en Pontevedra.pdf|miniatura|'''El carnaval de 1900 en Pontevedra'', 1900.]] |
|||
* ''El carnaval de 1900 en Pontevedra'': |
|||
::"Recuerdos del carnaval de 1900" |
|||
::"Pontevedra en 1900".<ref name="PONTEV">''"Pontevedra en 1900. Despropósito bufo, lírico, fantástico y carnavalesco, sin pies ni cabeza, en prosa y verso, dividido en 2 actos y 10 cuadros."''</ref> |
|||
* ''Adormideras. Poesías festivas'', 1902, Pontevedra. Tipografía de A. Landín.<ref>{{Cita publicación periódica |url=http://hemeroteca.abcdesevilla.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/blanco.y.negro/1902/04/19/022.html |título=Recensión |revista=Blanco y Negro |data=19/4/1902 |páxina=22 |lingua=Es }}</ref> |
|||
::"Dedicatoria" |
|||
::"Adormideras" |
|||
::"En el álbum de una maestra de párvulos" |
|||
::"El poeta y su parodia" |
|||
::"Carta abierta a los habitantes del planeta Saturno" |
|||
::"El país de los grandes hombres" |
|||
::"¡Quiero ser gallo!" |
|||
::"A duro la manera de hacerse rico" |
|||
::"La reunión de Cachemir" |
|||
::"La petición de un peregrino" |
|||
::"¡Yo carterista!" |
|||
::"Los reyes Magos" |
|||
::"Un café flamenco en Galicia" |
|||
::"El cerdo y el hombre" |
|||
::"Don Juan de la Coba y yo" |
|||
::"¡La felicidad de los pobres!" |
|||
::"Un invento prodigioso" |
|||
::"Máximas inmorales" |
|||
::"¡Dos prohijados!" |
|||
::"El robo de las cerezas" |
|||
::"Adiós... siglo" |
|||
::"¿Que vería?" |
|||
::"¡¡¡Nada!!!" |
|||
::"Las grandezas humanas" |
|||
::"La ley del mundo" |
|||
::"¡Mi primer ascenso!" |
|||
{| cellspacing="0" style="float:right; margin:5px 0 0;" |
|||
|- |
|||
|[[Ficheiro:A festa da patrona de Tabeiron por Enrique Labarta Pose, 1904.pdf|miniatura|220px|''A festa da patrona de Tabeiron'', 1904]] |
|||
|[[Ficheiro:Cuentos humorísticos. Enrique Labarta Pose. Madrid 1905.pdf|miniatura|178px|''Cuentos humorísticos'',<br />1905]] |
|||
|} |
|||
* ''[[A festa da patrona de Tabeirón]]'', 1904, Caldas de Reis, Imp. de Fray Prudencio.<ref>''Poesía premiada n-os xogos florales d'o Circulo Católico de Obreros de Pontevedra que se celebraron no mes d'Agosto de 1903''.</ref> |
* ''[[A festa da patrona de Tabeirón]]'', 1904, Caldas de Reis, Imp. de Fray Prudencio.<ref>''Poesía premiada n-os xogos florales d'o Circulo Católico de Obreros de Pontevedra que se celebraron no mes d'Agosto de 1903''.</ref> |
||
* '' |
* ''Cuentos humorísticos''. Est. Tipográfico de Ricardo Fé, Madrid, 1905:<ref>Reeditado en 1929 pola "Editorial Políglota", de Barcelona. En 1960 a compostelá "Porto y Cía. Editores" reeditouna cun prólogo de Benito Varela Jácome.</ref> |
||
::"El problema del Sr. Cayetano |
::"El problema del Sr. Cayetano |
||
::"Un ratón ilustre" |
::"Un ratón ilustre" |
||
Liña 44: | Liña 156: | ||
::"Aventuras de un antropófago en Nueva Guinea" |
::"Aventuras de un antropófago en Nueva Guinea" |
||
::"Entender la Química" |
::"Entender la Química" |
||
* ''Unha boa misa'', sainete publicado en 1905 no n.º 86 de ''Nova Galicia''.<ref name="VARELA">{{Cita publicación periódica |apelidos=Varela |nome=X. M. |título=Enrique Labarta Pose: apuntamentos para unha biografía |url=https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/1845 |revista=BGL |número=13 |ano=1995 |páxinas=105-115 }}</ref><ref name="APARECE">{{Cita publicación periódica |autor=Rei Lema, Xosé María |título=Aparece un sainete escrito en galego por Labarta Pose |xornal=La Voz de Galicia |data=13/3/2012 |url=https://www.lavozdegalicia.es/noticia/carballo/2012/03/17/aparece-sainete-escrito-galego-labarta-pose/0003_201203C17C11991.htm }}</ref> |
* ''[[Unha boa misa]]'', sainete publicado en 1905 no n.º 86 de ''Nova Galicia''.<ref name="VARELA">{{Cita publicación periódica |apelidos=Varela |nome=X. M. |título=Enrique Labarta Pose: apuntamentos para unha biografía |url=https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/1845 |revista=BGL |número=13 |ano=1995 |páxinas=105-115 }}</ref><ref name="APARECE">{{Cita publicación periódica |autor=Rei Lema, Xosé María |título=Aparece un sainete escrito en galego por Labarta Pose |xornal=La Voz de Galicia |data=13/3/2012 |url=https://www.lavozdegalicia.es/noticia/carballo/2012/03/17/aparece-sainete-escrito-galego-labarta-pose/0003_201203C17C11991.htm }}</ref> |
||
* ''El planeta Marte'', zarzuela, inédita.<ref name="VARELA"/><ref name="APARECE"/> |
* ''El planeta Marte'', zarzuela, inédita.<ref name="VARELA"/><ref name="APARECE"/> |
||
* ''El alcalde de Matalarrana'', zarzuela, inédita.<ref name="VARELA"/><ref name="APARECE"/> |
* ''El alcalde de Matalarrana'', zarzuela, inédita.<ref name="VARELA"/><ref name="APARECE"/> |
||
=== Edicións póstumas === |
=== Edicións póstumas === |
||
[[Ficheiro:Obras de Enrique Labarta, Poesías en Gallego y Castellano, 1926.jpg|miniatura|''Poesías en Gallego y Castellano'', 1926]] |
|||
* ''Poesías en gallego y castellano'', 1926, Barcelona.<ref>O antetítulo é ''Obras de Enrique Labarta'', editado pola "Editorial Políglota". Reeditado en 1960 en Santiago de Compostela por Porto y Cía con prólogo de Benito Varela Jácome.</ref> |
* ''Poesías en gallego y castellano'', 1926, Barcelona.<ref>O antetítulo é ''Obras de Enrique Labarta'', editado pola "Editorial Políglota". Reeditado en 1960 en Santiago de Compostela por Porto y Cía con prólogo de Benito Varela Jácome.</ref> |
||
* ''[[O tío Miseria e outros contos]]'', 1968, Colección O Moucho, Edicións Castrelos:<ref>En 1996 Galaxia reeditouno co simple título de: [https://www.lavozdegalicia.es/noticia/carballo/2016/04/03/vinte-anos-da-recuperacion-do-primeiro-narrador-da-comarca/0003_201604C3C10991.htm ''Contos''].</ref><ref>{{Cita libro |título=Crítica e autores I |colección=Biblioteca Galega 120 |nome=X. M. |apelidos=Varela |capítulo=A fortuna do tío Miseria |páxinas=67-68 |isbn=84-9757-097-9 |editorial=''La Voz de Galicia'' |ano=2002 }}</ref> |
* ''[[O tío Miseria e outros contos]]'', 1968, Colección O Moucho, Edicións Castrelos:<ref>En 1996 Galaxia reeditouno co simple título de: [https://www.lavozdegalicia.es/noticia/carballo/2016/04/03/vinte-anos-da-recuperacion-do-primeiro-narrador-da-comarca/0003_201604C3C10991.htm ''Contos''].</ref><ref>{{Cita libro |título=Crítica e autores I |colección=Biblioteca Galega 120 |nome=X. M. |apelidos=Varela |capítulo=A fortuna do tío Miseria |páxinas=67-68 |isbn=84-9757-097-9 |editorial=''La Voz de Galicia'' |ano=2002 }}</ref> |
||
Liña 62: | Liña 175: | ||
:* ''Poesía castelá completa''. |
:* ''Poesía castelá completa''. |
||
:* ''A poesía galega completa''.<ref>{{Cita publicación periódica |autor=Platas Tasende, A |url=https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2762853.pdf |título=Recensión |revista=EDUGA |páxinas=183-186 |número=10 |data=febreiro de 1996 }}</ref> |
:* ''A poesía galega completa''.<ref>{{Cita publicación periódica |autor=Platas Tasende, A |url=https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2762853.pdf |título=Recensión |revista=EDUGA |páxinas=183-186 |número=10 |data=febreiro de 1996 }}</ref> |
||
== Galería de imaxes == |
|||
{{Galería |
|||
|title=Edicións orixinais |
|||
|align=center |
|||
|Ficheiro:Última novedad, noventa y nueve céntimos de versos de todas clases y arreglados a todos los gustos.jpg|''Última novedad. Noventa y nueve céntimos…'', 1884 |
|||
|Ficheiro:Enrique Labarta Pose. Bálsamo de Fierabrás, colección de versos en gallego y castellano. Madrid 1889.jpg|Portada interior de ''Bálsamo de Fierabrás'', 1889 |
|||
|Ficheiro:Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira de costumbres contemporáneas.pdf|''Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira…'', 1892 |
|||
|Ficheiro:Millo miúdo. Versos galegos, 1896, Pontevedra. Imp. de la Viuda e Hijos de Carragal.pdf|''Millo miúdo'', 1896 |
|||
|Ficheiro:El carnaval de 1900 en Pontevedra.pdf|''El carnaval de 1900 en Pontevedra'', 1900. |
|||
|Ficheiro:A festa da patrona de Tabeiron por Enrique Labarta Pose, 1904.pdf|''A festa da patrona de Tabeiron'', 1904 |
|||
|Ficheiro:Cuentos humorísticos. Enrique Labarta Pose. Madrid 1905.pdf|''Cuentos humorísticos'', 1905 |
|||
|Ficheiro:Obras de Enrique Labarta, Poesías en Gallego y Castellano, 1926.jpg|''Poesías en Gallego y Castellano'', 1926 |
|||
}} |
|||
==Notas== |
==Notas== |
Revisión como estaba o 17 de setembro de 2017 ás 18:20
Enrique Labarta Pose en: | |
Wikipedia A enciclopedia libre | |
Wikimedia Commons Multimedia |
Enrique Labarta Pose (Baio, Zas, 1863 - Barcelona 1925), foi un escritor e xornalista galego. Fundou e dirixiu xornais e revistas. A súa obra, fundamentalmente poesía e contos, caracterízase por unha sátira humorística moi marcada.
Obra
- Última novedad. Noventa y nueve céntimos de versos de todas clases y arreglados a todos los gustos, 1884:
- "Prologo"
- "Ante todo"
- "Introducción"
- "Una noche en la luna"
- "Polvo eres y al polvo te has de volver"
- "El amor definido por sus efectos"
- "El cesante suicida"
- "Amarse en vida y unirse en muerte"
- "La noche de San Juan"
- "A Aurora Pardiñas"
- "¡Destino igual!"
- "Preguntas sin respuestas"
- "Epigrama"
- "Cálculo de un avaro"
- "A un amigo dormido a la orilla de un río"
- "La carcajada de un viejo"
- "Poder de una lágrima"
- "El placer fugitivo"
- "Al corazón de una coqueta"
- "¡Ella!"
- "Las dos yerbas"
- "¡Triste es la vida!"
- "¡¡¡Venid a mí!!!"
- "Las aspiraciones del hombre"
- "A una mujer"
- "¡Risa y llanto!"
- "Los dos tesoros"
- "¡Madre infeliz!"
- "Examen de conciencia del pasado, que hace un hombre contrito y escamado"
- "Una noche de recuerdos"
- "¡A Raquel!"
- "Hielo y fuego"
- "Despedida"
- "En pos de la gloria"
- "¡Meu orfiño!" [1]
- Bálsamo de Fierabrás, 1889, Madrid, con prólogo de Alfredo Brañas.[2][3]
- "Dedicatoria"
- "Prólogo"
- "El Carmen del Briño"
- "La feira de Verdillo"
- "La última hora"
- "¡¡La medicina ante la veterinaria"
- "!Tormenta!"
- "Los dos estremos se juntan"
- "El nido del ruiseñor"
- "A Rosalía"
- "A Rosalía"
- "Bécquer y yo"
- "¡¡¡El último romano!!!"
- "El llanto de una guitarra"
- "Cartas que un hombre ex-chiflado"
- "Soneto"
- "¡Las mujeres!"
- "Ser santa por fatalidad"
- "A rey muerto, rey puesto"
- "Un secreto"
- "El canto del expatriado"
- "¿Es conveniente el baile?"
- "¡¡¡Pontevedra!!!"
- "¡Una es el clavo y mil en la herradura"
- "Ortografía"
- "¿Quién soy yo?"
- "¡¡¡El último brindis!!!"
- "Ó Padre Feixoo"
- "¡Meu orfiño!" [4]
- "¿Por que fago estes versos?"
- "Defensa das mulleres"
- Un café flamenco en Galicia. A mi aldea. Sátira de costumbres contemporáneas, 1892, Santiago.[5]
- "Un café flamenco en Galicia"
- "A mi aldea"
- "Sátira de costumbres contemporáneas"
- Millo miúdo. Versos galegos, 1896, Pontevedra. Imp. de la Viuda e Hijos de Carragal.[6]
- "¡Facer versos!"
- "Unha reunión de confianza"
- "Revista dunha corrida ¿de touros? en Noia feita por un labrego"
- "Vaiche boa"
- "A fonte do demo"
- "¿Veñen eses cartos?"
- "A festa de San Palanquín"
- "Sátira de costumes contemporáneas"
- "¡O prémeo gordo de navidá!"
- "Os caprichos da moda"
- "O Carme do Briño"
- "A feira de Verdillo"
- "Carta que dende a súa aldea"
- "Epigrama"
- "¡¡¡Probe gaiteiro de Baio!!!"
- "Canto a Pontevedra"
- "¡Que hermosa é a patria!"
- "A irmán da Caridade"
- El carnaval de 1900 en Pontevedra:
- "Recuerdos del carnaval de 1900"
- "Pontevedra en 1900".[7]
- Adormideras. Poesías festivas, 1902, Pontevedra. Tipografía de A. Landín.[8]
- "Dedicatoria"
- "Adormideras"
- "En el álbum de una maestra de párvulos"
- "El poeta y su parodia"
- "Carta abierta a los habitantes del planeta Saturno"
- "El país de los grandes hombres"
- "¡Quiero ser gallo!"
- "A duro la manera de hacerse rico"
- "La reunión de Cachemir"
- "La petición de un peregrino"
- "¡Yo carterista!"
- "Los reyes Magos"
- "Un café flamenco en Galicia"
- "El cerdo y el hombre"
- "Don Juan de la Coba y yo"
- "¡La felicidad de los pobres!"
- "Un invento prodigioso"
- "Máximas inmorales"
- "¡Dos prohijados!"
- "El robo de las cerezas"
- "Adiós... siglo"
- "¿Que vería?"
- "¡¡¡Nada!!!"
- "Las grandezas humanas"
- "La ley del mundo"
- "¡Mi primer ascenso!"
- A festa da patrona de Tabeirón, 1904, Caldas de Reis, Imp. de Fray Prudencio.[9]
- Cuentos humorísticos. Est. Tipográfico de Ricardo Fé, Madrid, 1905:[10]
- "El problema del Sr. Cayetano
- "Un ratón ilustre"
- "El fabricante de palillos"
- "Grandezas humanas"
- "El matrimonio de doña Brigida"
- "Amor interplanetario"
- "El mártir de la opinión"
- "Plantar un robre"
- "Un loco hace ciento"
- "El hombre fúnebre"
- "Aventuras de un antropófago en Nueva Guinea"
- "Entender la Química"
- Unha boa misa, sainete publicado en 1905 no n.º 86 de Nova Galicia.[11][12]
- El planeta Marte, zarzuela, inédita.[11][12]
- El alcalde de Matalarrana, zarzuela, inédita.[11][12]
Edicións póstumas
- Poesías en gallego y castellano, 1926, Barcelona.[13]
- O tío Miseria e outros contos, 1968, Colección O Moucho, Edicións Castrelos:[14][15]
- "O tío Miseria. Conto metá deste mundo, e metá do outro" [16]
- "O secreto do tío Sanfona. Conto popular" [17]
- "A língoa pequena. Conto" [18]
- "O rei que rabiou. Conto antediluviano sin pés nin cabeza" [19]
- "A compaña. Conto"
- "O libro de San Ciprián"
- "Na romaría da Barca. Como se sacan os demos do corpo"
- "Alegría que pasa. ¡Unha mala visita!"
- Obra completa, 1995, Biblioteca de Autores Gallegos, Edinosa, A Coruña. Edición de X. M. Varela:
- Poesía castelá completa.
- A poesía galega completa.[20]
Notas
- ↑ "Meu orfiño" aparece publicado tamén en Revista Gallega: nº 307, p. 5-6, 2/2/1901
- ↑ O título completo é Bálsamo de Fierabrás. Colección de versos en gallego y castellano. Foi impreso na "Librería de Fernando Fé", na Carrera de San Jerónimo.
- ↑ Iglesias, Xabier (14/7/2013). "Bálsamo de Ferabrás"". Os libros de Ánxel Casal.
- ↑ "Meu orfiño" aparece publicado tamén en Revista Gallega: nº 307, p. 5-6, 2/2/1901
- ↑ Poesías premiadas Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.
- ↑ Millo miúdo Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.
- ↑ "Pontevedra en 1900. Despropósito bufo, lírico, fantástico y carnavalesco, sin pies ni cabeza, en prosa y verso, dividido en 2 actos y 10 cuadros."
- ↑ "Recensión". Blanco y Negro (en castelán): 22. 19/4/1902.
- ↑ Poesía premiada n-os xogos florales d'o Circulo Católico de Obreros de Pontevedra que se celebraron no mes d'Agosto de 1903.
- ↑ Reeditado en 1929 pola "Editorial Políglota", de Barcelona. En 1960 a compostelá "Porto y Cía. Editores" reeditouna cun prólogo de Benito Varela Jácome.
- ↑ 11,0 11,1 11,2 Varela, X. M. (1995). "Enrique Labarta Pose: apuntamentos para unha biografía". BGL (13): 105–115.
- ↑ 12,0 12,1 12,2 Rei Lema, Xosé María (13/3/2012). "Aparece un sainete escrito en galego por Labarta Pose". La Voz de Galicia.
- ↑ O antetítulo é Obras de Enrique Labarta, editado pola "Editorial Políglota". Reeditado en 1960 en Santiago de Compostela por Porto y Cía con prólogo de Benito Varela Jácome.
- ↑ En 1996 Galaxia reeditouno co simple título de: Contos.
- ↑ Varela, X. M. (2002). "A fortuna do tío Miseria". Crítica e autores I. Biblioteca Galega 120. La Voz de Galicia. pp. 67–68. ISBN 84-9757-097-9.
- ↑ Publicado en 1897 no n.º 6 de Galicia Moderna
- ↑ Publicado en 1897 no n.º 3 de Galicia Moderna
- ↑ Publicado en 1897 no n.º 13 de Galicia Moderna
- ↑ Publicado en 1898 no n.º 30 de Galicia Moderna
- ↑ Platas Tasende, A (febreiro de 1996). "Recensión" (PDF). EDUGA (10): 183–186.
Tódalas obras orixinais deste autor atópanse no dominio público. Isto é aplicábel en todo o mundo por mor de que finou fai máis de 80 anos. As traducións poden non estar en dominio público.
|
|